Интересно о мюзиклах

Призрак Призрака

News image

Вы не поверите, но написать рецензию на экранизацию Призрака Оперы я просто забыл. За...

Исповедь подлеца с элементами мюзикла

News image

Париж времен Первой мировой, соблазны Пляс-Пигаль, шпионы, любовь, предательство — на все это теперь можно по...

ВОТ ТАКИЕ ПИРОЖКИ, ИЛИ НАШЕ ВСЁ НА СЦЕНЕ

News image

Добрый день, дорогие мои любители мюзиклов! Вы, наверное, уже подумали, что старик Фрэнки «покинул здание»? Даже и ...



РЕЦЕНЗИЯ НА ТЕКСТ РУССКОЙ ВЕРСИИ BELLE
Статьи - Мнение критиков

рецензия на текст русской версии belle

Бред -

Здесь ни смысла, ни ритма в помине нет,

Как рука поднялась загубить сюжет?

От этой песни мне не мил весь белый свет,

И даже в горло мне не лезет мой обед...

О Эсмеральда, мне тебя и вправду жаль -

С таким вот трио кашу сваришь ты едва ль!

Нет!

Я пацифист, но не могу я промолчать:

С такими перлами, мой друг, пора кончать.

Вот мой совет - писать бросай, а до тех пор

Ты будешь вечно попадать под мой топор!

Рецензируемый текст

BELLE (NOTRE-DAME DE PARIS)

Автор перевода: Сусанна Цирюк

Квазимодо

Свет

Озарил мою больную душу.

Нет,

Твой покой я страстью не нарушу.

Бред,

Полночный бред терзает сердце мне опять.

О, Эсмеральда, я посмел тебя желать.

Мой тяжкий крест - уродства вечная печать,

Я состраданье за любовь готов принять.

Нет,

Горбун отверженный с проклятьем на челе -

Я никогда не буду счастлив на земле.

И после смерти мне не обрести покой,

Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Фролло

Рай

Обещают рай твои объятья.

Дай,

Мне надежду, о, мое проклятье.

Знай,

Греховных мыслей мне сладка слепая власть,

Безумец прежде - я не знал, что значит страсть.

Распутной девкой, словно бесом, одержим;

Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь.

Жаль,

Судьбы насмешкою я в рясу облачен,

На муки адские навеки обречен.

И после смерти мне не обрести покой,

Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Феб

Сон,

Светлый счастья сон мой, Эсмеральда.

Стон,

Грешной страсти стон мой, Эсмеральда.

Он

Сорвался с губ и покатился камнем вниз,

Разбилось сердце белокурой Флер-де-Лис.

Святая Дева, ты не в силах мне помочь.

Любви запретной не дано мне превозмочь.

Стой,

Не покидай меня безумная мечта,

В раба мужчину превращает красота.

И после смерти мне не обрести покой,

Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Втроем

И днем и ночью лишь она передо мной.

И не Мадонне я молюсь, а ей одной.

Стой,

Не покидай меня безумная мечта,

В раба мужчину превращает красота.

И после смерти мне не обрести покой,

Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Мюзикл сегодня

Стивен Кинг является соавтором рок-

News image

Для прослушивания будет доступна совместная работа знаменитого мастера литературных ужасов ...

Театру музкомедии пятьдесят пять ле

News image

В Новосибирском театре музыкальной комедии второго февраля состоялся юбилейный вечер, ...

Наталия Быстрова является королевой

News image

Наталия Быстрова это молодая начинающая актриса, которая стала известной после ...

Поп-корн из Шекспира

News image

В Московском театре оперетты прошла презентация мюзикла Ромео и ...