Интересно о мюзиклах

Продать недвижимость в Дальние Мельницы

News image

Одесская недвижимость всегда отличалась популярностью, ведь многие желают жить в приморском городе. Кроме того, стоимость ...

Упакованный Норд-Ост

News image

Совет преподавателей в Хогвартсе. Дамблдор: И все-таки, я не понимаю, как Гарри Поттер выжил после атаки Во...

НАША ДАМА ИЗ ПАРИЖА ИЛИ “NOTRE-DAME DE P

News image

“Кричали женщины “ура” и в воздух чепчики бросали...” Итак, это св...



Королевство Арго
Библиотека - Собор Парижской Богоматери

Хор подданных Арго.

Однажды Спаситель Слепому сказал:

Рассыпь по  дороге презренный металл,

Будь нищ, безрассуден как Иов...

И небо... и небо...

пошлет тебе пищу и кров.

Слепец и Спаситель в пустыне бредут,

Ни капли, ни тени не там и не тут

И смерть по пятам их ползет...

И небо... и небо...

и небо над ними плывет.

Пред ними — таинственный город во тьме...

Эй! Город? Иль это мерещится мне? -

Ответа напрасно он ждет.

Лишь небо... лишь небо...

клокочет, бушует, ревет.

И в вихре Спаситель растаял, как дым.

Средь башен Слепец опустился один,

Он видит, как солнце встает...

И небо... и небо...

в глазах его синих плывет.

ГРЕНГУАРА бросили к бочке, на которой сидел человек. Это был король АРГО.

КЛОПЕН ТРУЙЛЬФУ. Это что еще  за прощелыга?

ГРЕНГУАР. Я, кажется, узнал вас, сударь... Впрочем, что я говорю... Монсеньор... мэтр... сир! Как вас прикажете величать?

КЛОПЕН. Крест честной! Величай меня как угодно, только не мямли! Что ты можешь сказать в свое оправдание?

ГРЕНГУАР. Но в чем... по какой причине я должен оправдывать себя?

КЛОПЕН. Во-первых, ты имеешь множество скверных привычек...

ГИЛЬОМ. Разве ты раздаешь милостыню несчастным слепцам и калекам?

СЛЕПЕЦ. Нет!

ПРОКАЖЕННЫЙ. И потом, ты суешь свой нос, куда не следует, клянусь рогом Сатаны!

СЛЕПЕЦ. Ты проник в королевство Арго!

КЛОПЕН. А ведь судя по твоему платью, ты — не деловой парень, не христарадник, не вор...

ГРЕНГУАР. Сударь... Вы абсолютно правы. Признаться, я не имею чести состоять в ваших рядах. Я — поэт.

КЛОПЕН. Довольно. Ты будешь повешен.

ГРЕНГУАР. Сир!

СЛЕПЕЦ. Отлично сказано, клянусь Пасхой!

КЛОПЕН. Знакомься! Перед тобою император Галилеи.

ПРОКАЖЕННЫЙ. Эй! Где там старина Гильом? Эй! Бездельник!

КЛОПЕН. А это — Матиас Гуниади, герцог египетский и цыганский.

ГРЕНГУАР. Всемилостивейшие императоры, герцоги, короли! Я поэт! Мое имя — Пьер Гренгуар, и я не понимаю, почему поэты до сих пор не причислены к нищим или бродягам! Бродягой был Эзоп!

СЛЕПЕЦ. Тьфу, пропасть! Дай себя повесить и не кобенься!

ГРЕНГУАР. Нищим был Гомер!

ПРОКАЖЕННЫЙ. Эй! Мерзавцы! Да где вы там?! Люк! Анри! Гильом! Несите веревку!

ГРЕНГУАР. Вором был Меркурий!

СЛЕПЕЦ. И все-таки я лично не вижу причины почему бы нам тебя не повесить.

КЛОПЕН. Но ему это, по всей видимости, противно.

ГРЕНГУАР. Отлично сказано, мессир, клянусь душою!

КЛОПЕН. Впрочем, зла мы тебе не желаем... Хочешь примкнуть к нашей братии?

ГРЕНГУАР. Еще бы! Разумеется, хочу, монсеньер!

ПРОКАЖЕННЫЙ. Хочешь вступить в братство коротких клинков? Так, прощелыга?

ГРЕНГУАР. Да, именно в братство коротких клинков!

СЛЕПЕЦ. Ты признаешь себя подданным королевства Арго?

ГРЕНГУАР. Да!

КЛОПЕН. Бродягой?

ГРЕНГУАР. Бродягой!

КЛОПЕН. От всей души?

ГРЕНГУАР. От всей души, господин король!

СЛЕПЕЦ. Имей в виду, что все равно ты будешь повешен.

ГРЕНГУАР. Но почему, клянусь Магометом?

ПРОКАЖЕННЫЙ. Но ведь ты, прощелыга, желаешь стать бродягой?

КЛОПЕН. Крест честной! Да! Ты оглох что ли, герцог?

СЛЕПЕЦ. Хотеть — мало. Пусть покажет, на что способен!

ПРОКАЖЕННЫЙ. Отлично сказано! Эй, Гильом! Подай-ка нам чучело!

Какой-то карманник немедленно принес балахон с нашитыми сверху колокольчиками. Напялив на себя балахон, ГИЛЬОМ взгромоздился на стол прямо перед носом изумленного ПЬЕРА.

СЛЕПЕЦ. Вот. Пусть попробует обшарить чучело.

И он поставил перед ГРЕНГУАРОМ сломанный табурет.

КЛОПЕН. Правильно. А ну-ка залезай! Живо!

ГРЕНГУАР. Ваше величество. Я не совсем понимаю, чего вы от меня хотите .

ПРОКАЖЕННЫЙ. Послушай, приятель, ты слишком много болтаешь!

КЛОПЕН. Итак, ты должен дотянуться до кармана этого чучела и обшарить его. Обшарить его и вытащить кошелек. И если ты изловчишься сделать это так, что ни один колокольчик не звякнет — твое счастье: ты станешь бродягой!

ГРЕНГУАР. А если хоть один из них зазвенит?

ПРОКАЖЕННЫЙ. Тебя повесят. Понимаешь?

СЛЕПЕЦ. Ну живее! Обшарь чучело и баста!

ГРЕНГУАР. Как странно... Бывает, что твоя жизнь зависит от колокольчика! Ну что же...

Он попытался влезть на табурет, потянулся к карману, но потерял равновесие, ухватился за балахон и упал. Колокольчики зазвенели...

ПРОКАЖЕННЫЙ. Эй! Гильом! Люк! Анри! Ну-ка поднимите этого чудака и повесьте его безо всякой канители!

Трое подданных королевства взялись лениво исполнять приказание.

КЛОПЕН. Крест честной! Прощай, приятель! Теперь уж тебе не выкрутиться.

СЛЕПЕЦ. Отлично сказано, Клопен! Клянусь душою!

ПРОКАЖЕННЫЙ. А ну, живее! Надевай ему петлю. А ты, Анри, как только я скомандую «три» — выбьешь у него из-под ног табурет! Ну...

КЛОПЕН. Стойте! Стойте-ка! Чуть было не забыл! Крест честной! По нашему обычаю, прежде, чем повесить человека, мы спрашиваем, не найдется ли женщины, которая захочет его взять! Эй! Агнесса Треска! Симона Четыре Фунта! Розина Козлоногая! Сюда! Все! Все до единой! Проститутки, воровки, попрошайки и нищенки! Мужчина задаром!

Вот человек. Без платья и без чина.

Одна ты — шлюха. Вместе вы — семья.

СЛЕПЕЦ.

Он — Эмпедокл. Сократ. Гомер. Мужчина.

ПРОКАЖЕННЫЙ.

Возьми его. Возьми себе в мужья.

АГНЕССА.

Ах, лишний рот, поэт — кому он нужен?

Блудливый кот, зануда, врун, свинья...

ТРИ КОРОЛЯ.

Чтоб было, для кого готовить ужин -

Возьми его! Возьми его в мужья!

ГРЕНГУАР.

Суров наш быт: побои, мор, метели...

Но буду нежен, страстен, предан я!

ТРИ КОРОЛЯ.

Чтоб не замерзла ты одна в постели -

Возьми его! Возьми его в мужья!

РОЗИНА.

Проклятый плут: гляди, как мягко стелет!

Да не таких лгунов встречала я!

СИМОНА.

Уж лучше сдохнуть мне одной в постели, -

Чем взять себе философа  в мужья!

ГРЕНГУАР.

Гомер был слеп. И немощен Овидий.

Что ж, как они, и наг и беден я...

Et vita brevis ergo placeat diis,

ТРИ КОРОЛЯ.

Возьми его! Возьми его в мужья!

ХОР МУЖЧИН.

И в каждой шлюхе тень прекрасной дамы

Увидит он, восславив жизнь ея,

Он посвятит тебе эпиталамы!

Возьми его! Возьми его в мужья!

ХОР ЖЕНЩИН.

Ах, шлюхи мы! Не барышни. Не дамы.

Довольно клятв, кисейного вранья!

Забудь латынь. Сожги эпиталамы.

Костлявая! Бери его в мужья!

КЛОПЕН. Проклятье! Ну, приятель, не везет тебе сегодня...

СЛЕПЕЦ. Уродины...

ПРОКАЖЕННЫЙ. Злобесное племя. Бездушные гадины, клянусь рогом Сатаны!

КЛОПЕН. Крест честной! Бездушные потаскухи! Готовься к смерти, парень!

ПРОКАЖЕННЫЙ. Эй, вы... Значит, как только я скомандую «три»...

Казалось, уже ничто не может спасти обреченного на смерть ГРЕНГУАРА.

ПРОКАЖЕННЫЙ. Раз... два...

Вдруг за спинами женщин раздался голос...

ЭСМЕРАЛЬДА. Стойте! Остановитесь!

ГРЕНГУАР. Она! Эсмеральда! Sic itur ad astra! Должно быть, я уже умер.

ЭСМЕРАЛЬДА. Вы хотите повесить этого человека?

ПРОКАЖЕННЫЙ. Да, сестра.

ЭСМЕРАЛЬДА. Я беру его.

КЛОПЕН. Крест честной! Всемилостивейший боже!

СЛЕПЕЦ. Она святая!

ПРОКАЖЕННЫЙ. Брось эту кружку на землю, приятель.

И он протянул ГРЕНГУАРУ простую глиняную кружку. Тот бросил ее на пол, кружка разбилась на четыре части.

ПРОКАЖЕННЫЙ. Раз. Два. Три. Четыре. Брат! Она твоя жена. Сестра! Он — твой муж. На четыре года.

КЛОПЕН. Она твоя жена, мой брат,

Сестра, тебе он муж!

Цыганский герцог вас венчал

Король там был к тому ж.

ХОР:

Она твоя жена, мой брат,

Сестра, тебе он муж!

ПРОКАЖЕННЫЙ. Будь с ней мужчиною, мой брат,

Как нам велит Господь,

Ведь если муж всему глава, -

Едины дух и плоть.

ХОР:

Будь с ней мужчиною, мой брат,

Как нам велит Господь.

ЖЕНЕВЬЕВА     А ты же будь ему, сестра,

И мать, и верный друг.

Ведь если женщина мудра -

При ней ее супруг.

ХОР:

Так будь же  ты ему, сестра,

И мать, и верный друг.

КЛОПЕН И ХОР. Цыганский герцог вас венчал

Король там был к тому ж.

Она твоя жена, мой брат,

Сестра, тебе он муж!

Она твоя жена, мой брат,

Сестра, тебе он муж!

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Мюзикл сегодня

Французский граф запел на немецком

News image

14 марта в швейцарском театре St Gallen состоялась премьера мюзикла ...

Санкт-Петербургский театр музыкальн

News image

Шестнадцатого июля Санкт-Петербургский театр музыкальной комедии начнет свой новый сезон. ...

Экранизация мюзикла Девять выйдет

News image

Съемки фильма уже завершены. Режиссером картины стал Роб Маршалл, чья ...

21 января 2009 года на сцене МДМ пр

News image

В качестве специального гостя на представлении побывал либреттист сэр Тим ...