Интересно о мюзиклах

Кабаре, или Боб Фосс живет в Одессе

News image

Я, знаете ли, ничего не имею против кабаре. Зайти так, присесть за столик, выпить бокал-другой че...

Упакованный Норд-Ост

News image

Совет преподавателей в Хогвартсе. Дамблдор: И все-таки, я не понимаю, как Гарри Поттер выжил после атаки Во...

«МЮЗИКЛ, А ЧЁ ТАМ!», ИЛИ ТЕМА СОРТИРА РА

News image

Произошло выдающееся событие, мои дорогие любители мюзиклов! До сих пор в моём рейтинге самых  убийственных и ...



Картина 10.Смерть поэта
Библиотека - Собор Парижской Богоматери

ЭСМЕРАЛЬДА бродила одна вдоль галереи на башне Собора. Ей не спалось. Цыганка, идолопоклонница, она просила помощи у христианских святых, у пресвятой Девы... И, конечно, все ее молитвы были  о капитане ФЕБЕ. Вдруг ей показалось, что навстречу движется какая-то фигура. ЭСМЕРАЛЬДА слабо вскрикнула...

ГРЕНГУАР. Не пугайтесь, это я.

ЭСМЕРАЛЬДА. Вы?

ГРЕНГУАР. Ваш муж, Пьер Гренгуар.

И тотчас за спиной у ГРЕНГУАРА появилась бесформенная тень. Это был КВАЗИМОДО, который уж было занес свой нож над бедным ГРЕНГУАРОМ, но тут ЭСМЕРАЛЬДА вцепилась в рукав горбуна и закричала:

ЭСМЕРАЛЬДА. Квазимодо! Квазимодо! Не тронь его! Это... мой друг, мой цыганский муж, уличный жонглер и акробат...

КВАЗИМОДО. Я понял вас. Зачем он пришел?

ГРЕНГУАР. Клянусь душой, вы все так же прекрасны, Эсмеральда, только похудели, и глаза ваши стали больше, а руки прозрачней... Вас плохо кормили?

ЭСМЕРАЛЬДА. Ах, нет... Ну говорите же скорее...

ГРЕНГУАР. Мое дорогое прелестное дитя, ваша жизнь в опасности. Вас снова хотят повесить.

КВАЗИМОДО угадал по губам, о чем идет речь...

КВАЗИМОДО. Но здесь ей ничего не грозит. Она — в убежище!

ГРЕНГУАР. Известно ли вам, мэтр Квазимодо, что все места убежищ входят в круг ведения высшей судебной палаты, и она подвергается здесь большой опасности. Они придут за ней на рассвете.

ЭСМЕРАЛЬДА. Но почему? За что?

ГРЕНГУАР. Не спрашивайте... Есть на свете такие демоны... К счастью об этом узнал один надежный человек... теперь он поможет нам бежать. Это мой друг и я доверяю ему. Идемте. Внизу нас ждет лодка. Нам нужно успеть, пока темно. Я увезу вас подальше от Парижа и его виселиц... Идемте скорей.

ЭСМЕРАЛЬДА. Бежать? Бежать из Парижа? Нет... Ни за что!

ГРЕНГУАР. Memento mori. Я умоляю вас, мэтр Квазимодо, уговорите ее! Если нас застанет заря — мы погибли!

КВАЗИМОДО. Я понял вас, господин. (К ЭСМЕРАЛЬДЕ). Идите. Иначе они убьют вас, а я умру. Идите с ним.

ЭСМЕРАЛЬДА. Нет.

КВАЗИМОДО. Потом он скажет мне. И я приду к вам. Я буду приходить. Я расскажу вам обо всем.

ЭСМЕРАЛЬДА. Молчи. Ты... дашь ему знать? Ты знаешь, о ком я говорю?

КВАЗИМОДО. Идите. Я сделаю, как вы велели.

ГРЕНГУАР. Быстрее, дитя...

КВАЗИМОДО. Идите. Я буду светить вам.

И они скрылись в узком проеме лестницы... Площадка у набережной Сены. Рядом высится громада Собора. Трое в темных плащах появились из темноты...

КЛОД. Он выйдет к реке. На лодке вы отвезете тело подальше от Собора. Бросите на правом берегу. Только поменьше шума.

МИШЕЛЬ. Клянусь папой! Давай задаток, поп!

КЛОД. Вот. Остальное — утром. Пароль... Ты запомнил пароль?

ТИБО. Пуп сатаны! Да что ты так дрожишь, ряса?

КЛОД. Скажи мне пароль!

ТРИСТАН. Крик совы.

МИШЕЛЬ (кричит совой). Доволен, поп?

КЛОД. Тихо! Они идут!

Трое скрываются. Часы на башне Собора пробили пять. Входят ПЬЕР ГРЕНГУАР и ЭСМЕРАЛЬДА.

ГРЕНГУАР. Благодарение небесам. Мы пришли немного раньше...

ЭСМЕРАЛЬДА. А где ваш друг?

ГРЕНГУАР. Он подаст нам знак... Вы дрожите? Наденьте мой плащ...

ЭСМЕРАЛЬДА. Мне страшно... Вы не оставите меня, Пьер?

ГРЕНГУАР. Я? Вы забываете, сударыня, что я — повенчанный разбитой кружкой ваш цыганский муж, и — нравится вам это или нет — только я теперь не расстанусь с вами до самого своего смертного часа...

Крик совы. Какой-то человек в плаще появился из темноты.

ГРЕНГУАР. Вот и знак. Пора. Я рад, что все идет удачно, учитель. Я иду вперед, чтобы проверить, нет ли у моста королевской стражи, а вы дождитесь моего сигнала и ступайте к реке...

ЭСМЕРАЛЬДА. О нет, не уходите!

ГРЕНГУАР. Ничего не бойтесь. Считайте, что вы уже спасены. Мой друг проводит вас. Да будет с нами Бог! Клянусь душой, мне кажется, что Спаситель сегодня с нами. Как хочется верить, что он недалеко!

ГРЕНГУАР скрылся из виду. Человек в черном плаще медленно приближается к ЭСМЕРАЛЬДЕ...

ЭСМЕРАЛЬДА. Кто вы?

Человек в черном плаще прокричал по совиному. В ответ со стороны реки раздался такой же крик. Затем еще какой-то сдавленный хрип. Еще. Потом все стихло.

КЛОД. Все кончено, дитя.

ЭСМЕРАЛЬДА. Я хочу знать, куда ушел Пьер Гренгуар. Я хочу пойти за ним.

КЛОД. Боюсь, что наш поэт, сударыня, беседует теперь с Сократом или Овидием. И поверьте, ему гораздо спокойнее, чем мне и вам...

ЭСМЕРАЛЬДА. Это он! Я так и знала, это опять он!

КЛОД. Да, это я. Видишь? Для тебя нет другого пути, дитя...

ЭСМЕРАЛЬДА. Помогите же! Пьер! Пьер Гренгуар!

КЛОД. Тебя никто не услышит...

ЭСМЕРАЛЬДА. Убийца... Убийца.

КЛОД. Убийца. Увы! Видишь, какое отречение от всякой добродетели? Какое неслыханное небрежение к себе! Ученый — я надругался над наукой, дворянин — я опозорил себя, священнослужитель — я плюнул в лицо Богу, человек — превратился в животное... Я выпотрошил себя... По ее вине. По ее вине...

ЭСМЕРАЛЬДА. Вы убили Пьера Гренгуара!

КЛОД. Ну хорошо, я — убийца. Только... вот ночь, вот площадь, а за их пределами — пустота. Слушай меня... Только не говори мне о Фебе, не упоминай о нем. Слышишь? Если ты только произнесешь это имя — все будет кончено. Пойми, пойми... Я все предусмотрел.

ЭСМЕРАЛЬДА. Не смей приближаться ко мне.

КЛОД. У меня есть берлога, куда я утащу тебя. Ну?! Поцелуй же меня, глупенькая!

ЭСМЕРАЛЬДА. Не смей, чудовище!

КЛОД. Но ведь у тебя нет выхода, девушка. Тебе надо либо умереть, либо принадлежать мне, священнику, вероотступнику, убийце. Веселей! Веселей! Идем!

ЭСМЕРАЛЬДА. Убей меня, поп! Гнусный, грязный монах! Я говорю тебе, что принадлежу моему Фебу, что люблю одного Феба, что Феб прекрасен!

КЛОД. Сжалься! Молчи! Молчи! Я не могу отпустить тебя! Я не хочу убивать тебя. Не говори о нем!

ЭСМЕРАЛЬДА. Да, он — прекрасен! А ты — поп! Чудовище! Вонючее, мерзкое животное, у которого текут слюни!

КЛОД. Могила или мое ложе?

ЭСМЕРАЛЬДА. Могила! Я выбираю могилу, тварь.

Несколько мгновений они молчали.

КЛОД. Гудула! Гудула!

Из темноты появилась ОТШЕЛЬНИЦА. Она приблизилась к КЛОДУ.

КЛОД. Вот цыганка. Держи ее крепко. На этот раз ей не уйти от виселицы. Я иду за стражей. И ты увидишь, как ее повесят. На этот раз счастье улыбнется тебе, Пакетта... Пакетта Шантфлери!

ОТШЕЛЬНИЦА. Спасибо, священник!

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Мюзикл сегодня

Наталия Быстрова является королевой

News image

Наталия Быстрова это молодая начинающая актриса, которая стала известной после ...

Кортни Лав сказала, что никакого мю

News image

Кортни Лав наконец-то смогла дать ответ на заявление Сэма Люфти, кото...

Columbia Pictures снимет ремейк мюз

News image

К съемкам ремейка мюзикла Моя прекрасная леди , в ...

Новый мюзикл Вуди Аллена по мотивам

News image

Вуди Аллен в 1994-м году снял знаменитую киноленту, которая носит на...